C Новым Годом!
31 декабря 2007 ~ 23:46

да да. опять. и не говори. знаю что задолбали с днюхами. привыкайте.
Захотелось перед Новым Годом изменить немного блог. Где-то час-полтора, а то и больше, лазил по интернету в поисках скина или хотябы наброска скина. Немного удивлен сколько шаблонов по сети гуляет.. и не сказал бы что хороших.. даже наоборот. Один похож на другой. В инете в последнее время найти что-то особенное становится все сложнее.. да собственно наверное и не стоит стремиться удивить всех.. те более что это блог) главное чтоб он был удобен и как минимум радовал глаз автора) Я бы не сказал что этот шаблон меня полностью устраивает.. потому продолжу со временем редактировать, изменять, а то и вовсе поменяю на что-нибудь полностью сделанное своими руками.
Отличный словарь одновременно с русским и английским языками. Приятное дополнение поддержка буквы “ё”.

Недавно узнал, что если набрать *144#номер телефона#, то тот человек, чей номер ты указал, получит СМСку с надписью “позвони мне. мой номер ……”. Что приятно удивило, работает при 0 балансе. Проверял на мегафоне. Возможно есть и на билайне с мтс-ом. Кто в курсе?
Одна из немногих адаптаций песен Генсбура на русском языке- хит 2002 года группы “Нежное Это” - “Сосачки”.
На мой взгляд, удачный перевод и переложение оригинала - “Les Sucettes” (статья в английской Википедии), скандальной песни Генсбура 1960-х годов, которую спела 18-летняя Франс Галль . Кстати, другая русская адаптация песни Генсбура - перепев “Poup?e de cire, poup?e de son” самим Муслимом Магомаевым!
Вот два варианта песни “Сосачки” 2000-х годов, а также несколько видео оригинала 1960-х годов:
“Сосачки”, группа “Нежное Это”, 1ый вариант 2002 г.:
“Сосачки”, группа “Нежное Это”, 2ой вариант:
О группе “Нежное Это” можно прочитать здесь .
Об оригинале…
France Gall & Serge Gainsbourg - Les Sucettes

Serge Gainsbourg et France Gall - Bouton rouge des sucettes

Серж намекает 18-летней Франс Галль, песня - не только про девочку и леденцы:
Serge Gainsbourg: Bon… Explique-moi le texte de “Sucettes”? / Ну.. поясните пожалуйста текст песни “Сосачки”?
France Gall: … C’est une petite fille qui aime bien les sucettes, qui l’ach?te en drugstore pour quelques pennies… Eh? … Et c’est tout, non? / … Это маленькая девочка которая любит сосачки. Она их покупает всего за несколько пени .. и .. Все, или нет?
Serge Gainsbourg: …D’accord, c’est pas tout… / …Ладно, хотя это не совсем все…